Ganesha Chalisa
The Ganesha Chalisa is a devotional hymn praising Lord Ganesha, Vighnaharta (remover of obstacles). Recited before new ventures, exams, and auspicious work, it clears obstacles and strengthens intellect — essential before any planetary remedy or puja.

Doha
जय गणपति सदगुण सदन कविवर बदन कृपाल ॥
Jai Ganapati Sadgun Sadan | Kavivar Badan Kripal ||
Victory to Ganesha, abode of virtues, poet's face, merciful.
Doha
विघ्न हरण मंगल करण जय जय गिरिजालाल ॥
Vighn Haran Mangal Karan | Jai Jai Girijalal ||
Remover of obstacles, bringer of auspiciousness; glory to Girija's son.
Chaupai 1
जय जय जय गणपति गणराजू मंगल भरण करण शुभ काजू ॥
Jai Jai Jai Ganapati Ganraju | Mangal Bharan Karan Shubh Kaju ||
Glory to Lord of Ganas who blesses auspicious works.
Chaupai 2
जै गजबदन सदन सुखदाता विश्व विनायका बुद्धि विधाता ॥
Jai Gajbadan Sadan Sukhdata | Vishva Vinayaka Buddhi Vidhata ||
Elephant-faced giver of joy; world Vinayaka, bestower of wisdom.
Chaupai 3
वक्र तुण्ड शुची शुण्ड सुहावना तिलक त्रिपुण्ड भाल मन भावन ॥
Vakra Tund Shuchi Shund Suhavana | Tilak Tripund Bhal Man Bhavana ||
Curved trunk, beautiful tusks; tripund tilak delights the mind.
Chaupai 4
राजत मणि मुक्तन उर माला स्वर्ण मुकुट शिर नयन विशाला ॥
Rajat Mani Muktan Ur Mala | Swarn Mukut Shir Nayan Vishala ||
Gem and pearl garland; golden crown, large eyes.
Chaupai 5
पुस्तक पाणि कुठार त्रिशूलं मोदक भोग सुगन्धित फूलं ॥
Pustak Pani Kuthar Trishulam | Modak Bhog Sugandhit Phoolam ||
Book, axe, trident in hand; modak and fragrant flowers as offering.
Chaupai 6
सुन्दर पीताम्बर तन साजित चरण पादुका मुनि मन राजित ॥
Sundar Pitambar Tan Sajit | Charan Paduka Muni Man Rajit ||
Beautiful yellow attire; sandalled feet charm sages' hearts.
Chaupai 7
धनि शिव सुवन षडानन भ्राता गौरी ललन विश्व-विख्याता ॥
Dhani Shiv Suvan Shadanana Bhrata | Gauri Lalan Vishva-Vikhyata ||
Blessed brother of Kartikeya, Shiva's son; Gauri's beloved, world-renowned.
Chaupai 8
ऋद्धि-सिद्धि तव चंवर सुधारे मूषक वाहन सोहत द्वारे ॥
Riddhi-Siddhi Tav Chamvar Sudhare | Mooshak Vahan Sohat Dware ||
Riddhi-Siddhi fan you; mouse vehicle adorns your door.
Chaupai 9
कहौ जन्म शुभ कथा तुम्हारी अति शुची पावन मंगलकारी ॥
Kahaun Janm Shubh Katha Tumhari | Ati Shuchi Pavan Mangalkari ||
I tell your auspicious birth story — supremely pure and blessed.
Chaupai 10
एक समय गिरिराज कुमारी पुत्र हेतु तप कीन्हा भारी ॥
Ek Samay Giriraj Kumari | Putra Hetu Tap Kinha Bhari ||
Once Parvati did severe penance desiring a son.
Chaupai 11
भयो यज्ञ जब पूर्ण अनूपा तब पहुंच्यो तुम धरी द्विज रूपा ॥
Bhayo Yagya Jab Purn Anoopa | Tab Pahunchyo Tum Dhari Dwij Roopa ||
When the unique yajna completed, you came as a Brahmin.
Chaupai 12
अतिथि जानी के गौरी सुखारी बहुविधि सेवा करी तुम्हारी ॥
Atithi Jani Ke Gauri Sukhari | Bahuvidhi Seva Kari Tumhari ||
Gauri, knowing you as guest, joyfully served you many ways.
Chaupai 13
अति प्रसन्न हवै तुम वर दीन्हा मातु पुत्र हित जो तप कीन्हा ॥
Ati Prasann Havai Tum Var Dinha | Matu Putra Hit Jo Tap Kinha ||
Pleased, you granted the boon for the penance done for a son.
Chaupai 14
मिलहि पुत्र तुहि, बुद्धि विशाला बिना गर्भ धारण यहि काला ॥
Milahi Putra Tuhi, Buddhi Vishala | Bina Garbh Dharan Yahi Kala ||
You shall have a son of great wisdom without gestation.
Chaupai 15
गणनायक गुण ज्ञान निधाना पूजित प्रथम रूप भगवाना ॥
Gananayak Gun Gyan Nidhana | Pujit Pratham Roop Bhagwana ||
Lord of Ganas, treasure of virtues and knowledge, worshipped first.
Chaupai 16
अस कही अन्तर्धान रूप हवै पालना पर बालक स्वरूप हवै ॥
As Kahi Antardhan Roop Havai | Palna Par Balak Swaroop Havai ||
Saying so you vanished; then appeared as a child in a cradle.
Chaupai 17
बनि शिशु रुदन जबहिं तुम ठाना लखि मुख सुख नहिं गौरी समाना ॥
Bani Shishu Rudan Jabahin Tum Thana | Lakhi Mukh Sukh Nahin Gauri Samana ||
As infant you cried; Gauri found no joy like seeing your face.
Chaupai 18
सकल मगन, सुखमंगल गावहिं नाभ ते सुरन, सुमन वर्षावहिं ॥
Sakal Magan, Sukhmangal Gavahin | Nabh Te Suran, Suman Varshavahin ||
All rejoiced singing auspicious songs; gods showered flowers from sky.
Chaupai 19
शम्भु, उमा, बहुदान लुटावहिं सुर मुनिजन, सुत देखन आवहिं ॥
Shambhu, Uma, Bahudan Lutavahin | Sur Munijan, Sut Dekhan Avahin ||
Shiva and Parvati gave lavish gifts; gods and sages came to see the child.
Chaupai 20
लखि अति आनन्द मंगल साजा देखन भी आये शनि राजा ॥
Lakhi Ati Anand Mangal Saja | Dekhan Bhi Aaye Shani Raja ||
Great joy and festivity; even Shani came to see.
Chaupai 21
निज अवगुण गुनि शनि मन माहीं बालक, देखन चाहत नाहीं ॥
Nij Avagun Gun Shani Man Mahin | Balak, Dekhan Chahat Nahin ||
Shani, mindful of his flaw, did not wish to see the child.
Chaupai 22
गिरिजा कछु मन भेद बढायो उत्सव मोर, न शनि तुही भायो ॥
Girija Kachhu Man Bhed Badhayo | Utsav Mor, Na Shani Tuhi Bhayo ||
Parvati's mind grew doubtful; my festival displeases you, Shani.
Chaupai 23
कहन लगे शनि, मन सकुचाई का करिहौ, शिशु मोहि दिखाई ॥
Kahan Lage Shani, Man Sakuchai | Ka Karihau, Shishu Mohi Dikhai ||
Shani said hesitantly: what if I show the child my gaze?
Chaupai 24
नहिं विश्वास, उमा उर भयऊ शनि सों बालक देखन कहयऊ ॥
Nahin Vishvas, Uma Ur Bhayau | Shani Son Balak Dekhan Kahayau ||
Uma distrusted; still insisted Shani see the child.
Chaupai 25
पदतहिं शनि दृग कोण प्रकाशा बालक सिर उड़ि गयो अकाशा ॥
Padtahin Shani Drig Kon Prakasha | Balak Sir Udi Gayo Akasha ||
As Shani's glance fell, the child's head flew to the sky.
Chaupai 26
गिरिजा गिरी विकल ह्वै धरणी सो दुःख दशा गयो नहीं वरणी ॥
Girija Giri Vikal Hwai Dharani | So Dukh Dasha Gayo Nahin Varni ||
Parvati and Shiva were distraught; that sorrow is beyond words.
Chaupai 27
हाहाकार मच्यौ कैलाशा शनि कीन्हों लखि सुत को नाशा ॥
Hahakar Machyo Kailasha | Shani Kinho Lakhi Sut Ko Nasha ||
Uproar on Kailash; Shani destroyed the son by his glance.
Chaupai 28
तुरत गरुड़ चढ़ि विष्णु सिधाये काटी चक्र सो गज सिर लाये ॥
Turat Garud Chadhi Vishnu Sidhaye | Kati Chakra So Gaj Sir Laye ||
Vishnu mounted Garuda, cut off an elephant's head and brought it.
Chaupai 29
बालक के धड़ ऊपर धारयो प्राण मन्त्र पढ़ि शंकर डारयो ॥
Balak Ke Dhadh Upar Dharayo | Pran Mantra Padhi Shankar Darayo ||
Placed it on the torso; Shiva infused life with a mantra.
Chaupai 30
नाम गणेश शम्भु तब कीन्हे प्रथम पूज्य बुद्धि निधि, वर दीन्हे ॥
Nam Ganesh Shambhu Tab Kinhe | Pratham Pujya Buddhi Nidhi, Var Dinhe ||
Shiva named him Ganesha, first-worshipped, treasure of wisdom.
Chaupai 31
बुद्धि परीक्षा जब शिव कीन्हा पृथ्वी कर प्रदक्षिणा लीन्हा ॥
Buddhi Pariksha Jab Shiv Kinha | Prithvi Kar Pradakshina Linha ||
When Shiva tested wisdom by circumambulating the earth.
Chaupai 32
चले षडानन, भरमि भुलाई रचे बैठी तुम बुद्धि उपाई ॥
Chale Shadanana, Bharami Bhulai | Rache Baithi Tum Buddhi Upai ||
Kartikeya wandered astray; you devised the wise solution.
Chaupai 33
चरण मातु-पितु के धर लीन्हें तिनके सात प्रदक्षिण कीन्हें ॥
Charan Matu-Pitu Ke Dhar Linhen | Tinke Sat Pradakshina Kinhen ||
Circumambulated your parents' feet seven times.
Chaupai 34
धनि गणेश कही शिव हिये हरषे नभ ते सुरन सुमन बहु बरसे ॥
Dhani Ganesh Kahi Shiv Hiye Harashe | Nabh Te Suran Suman Bahu Barse ||
Shiva rejoiced calling you blessed Ganesha; gods showered flowers.
Chaupai 35
तुम्हरी महिमा बुद्धि बड़ाई शेष सहस मुख सके न गाई ॥
Tumhari Mahima Buddhi Badhai | Shesh Sahas Mukh Sake Na Gai ||
Your glory and wisdom — even Shesha with thousand mouths cannot sing fully.
Chaupai 36
मैं मतिहीन मलीन दुखारी करहुँ कौन विधि विनय तुम्हारी ॥
Main Matiheen Maleen Dukhkari | Karahu Kaun Vidhi Vinay Tumhari ||
I am dull, impure and sorrowful; how may I humbly pray to you?
Chaupai 37
भजत 'रामसुन्दर' प्रभुदासा जग प्रयाग, ककरा, दुर्वासा ॥
Bhajat 'Ramsundar' Prabhudasa | Jag Prayag, Kakara, Durvasa ||
Devotee Ramsundar worships you at Prayag, Kakara, Durvasa.
Chaupai 38
अब प्रभु दया दीन पर कीजै अपनी शक्ति भक्ति कुछ दीजै ॥
Ab Prabhu Daya Deen Par Kijai | Apni Shakti Bhakti Kuchh Dijai ||
Now show mercy on the humble; grant some power and devotion.
Doha
श्री गणेश यह चालीसा पाठ करै कर ध्यान ॥
Shri Ganesh Yah Chalisa | Path Karai Kar Dhyan ||
Whoever recites this Ganesha Chalisa with meditation...
Doha
नित नव मंगल गृह बसै लहे जगत सन्मान ॥
Nit Nav Mangal Grah Basai | Lahe Jagat Sanman ||
...ever enjoys new auspiciousness at home and worldly honour.
About Ganesha Chalisa
Ganesha Chalisa is one of the most revered devotional hymns in the Hindu tradition, dedicated to Lord Ganesha. Recited by millions of devotees, it invokes divine grace, mental steadiness, and protection from negative influences.
Benefits of Recitation
- Removal of obstacles before any new beginning
- Enhanced wisdom, focus, and success in studies
- Protection from negative energies and delays
- Auspiciousness for home, business, and spiritual practice
Best Time and Method
Recite on Wednesdays, Ganesh Chaturthi, or before any new venture. Best in the morning after bath, with modak offering and red flowers.
Astrological Significance
Regular recitation aligns the mind with dharmic discipline — the foundation of all Vedic remedies. Pair this practice with honest conduct, seva (selfless service), and consistency rather than fear-based ritual alone.